Скрыть результаты поиска
Архив Танцы, поэзия, шоу
Спасибо. Ваш голос принят!

Лев Оборин

2018-05-16 02:31

Поэтический вечер.

Автор поэтических сборников «Смерч позади леса», «Зеленый гребень», «Мауна-кеа», «Объёмно и в цвете». Редактор проекта «Полка».

Участник международного поэтического проекта «Послы поэзии».

Публиковал стихи в журналах «Октябрь», «Воздух», «Интерпоэзия», «Урал», статьи и заметки в журналах «Знамя», «Октябрь», «Воздух», «Новый мир», переводы поэзии и короткой прозы с английского и польского языков в журналах «Воздух», «Новая Польша» и «Иностранная литература».

Его стихи переведены на английский, польский, немецкий и латышский языки.

По мнению Дж. Наринса, переводчика стихов Оборина на английский язык, как поэт Оборин особенно интересен тем, что «свободно погружается в широкий круг стилей и форм, не связывая себя накрепко ни с одним из них».

Премия журнала «Знамя» (2010). Вторая премия Ружевичевского переводческого конкурса (2013). Шорт-лист премии «Дебют» (2004, 2008). Шорт-лист Милошевского переводческого конкурса (2011).

В 2013 году стал соучредителем поэтической премии «Различие».

Редактирует серию «Культура повседневности» в издательстве «Новое литературное обозрение». В 2014 году входил в экспертный совет Национальной литературной премии «Большая книга». Сотрудничал с журналом Rolling Stone Russia как музыкальный журналист.

Перевёл на русский язык книгу Дэвина Ремника “Могила Ленина. Последние дни советской империи” и Саймона Себага Монтефиоре “Молодой Сталин” (изд-во Corpus) и другие.

Вход свободный.
Лев Оборин

Где будет:

вторник, 12 июня 2018

19:00

Афиша

вторник, 12 июня 2018

Время

Дом губернатора 19:00

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Поле не заполнено или содержит недопустимые символы.
Имя: E-mail:
Комментарий:
  Сообщать о новых комментариях.