Скрыть результаты поиска
Архив Танцы, поэзия, шоу
Спасибо. Ваш голос принят!

Ванни Бьянкони

2018-05-16 02:18

Поэтический вечер «Тот, кто есть ты».

Автор книги «Избранное. Тот, кто есть ты» (перевод с итальянского Петра Епифанова, 2017).

Ванни Бьянкони – один из наиболее ярких молодых поэтов Швейцарии, основатель и редактор литературного журнала Specimen, переводчик англоязычной поэзии и прозы.

Бьянкони удостоен поощрительной премии Шиллера за первый сборник стихов «Час первый» (2009). Он финалист международного конкурса European Poet of Freedom Award (2016).

Некоторые циклы стихов описывают внутреннее состояние эмигранта, ищущего силы пустить корни и найти в мире твёрдые опоры. Цикл «Город вне осады» посвящён войнам в Югославии, поэма «Первое сентября 2004 года» – жертвам трагедии в Беслане, а поэма «Полдень» – это размышления над терактами 2016 года в Париже.

Пётр Епифанов – поэт и переводчик. Переводчик книги стихов Ванни Бьянкони «То, что есть я», книги Факундо Понсе де Леона «Театр ласки» о Даниэле Финци Паске. Известен как переводчик «Сказки сказок» Джамбаттисты Базиле.

Занимается переводами с итальянского, французского, древне- и новогреческого языков. Предметы особых интересов – труды французской мыслительницы Симоны Вейль, проза и поэзия Ренессанса (Италия, Франция), итальянская поэзия ХХ века (Дж. Унгаретти, Дино Кампана, К. Ребора, Антония Поцци, В. Серени и др.), византийская гимнография. Автор нескольких сборников стихов и прозы.

Поэтический вечер пройдет при поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция».

Вход свободный.

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Поле не заполнено или содержит недопустимые символы.
Имя: E-mail:
Комментарий:
  Сообщать о новых комментариях.